-
那個(gè)吊炸天的AI為啥叫AlphaGo,不叫AlphaWeiqi啊啊???
關(guān)鍵字: 谷歌人工智能AlphaGo圍棋日本日語谷歌人工智能谷歌人工智能AlphaGo 5:歐洲圍棋冠軍 0
這一刻,全世界都震驚了。這可是圍棋!人類最復(fù)雜的博弈游戲,變化方式超過了宇宙中的原子數(shù)。自2006年人類在國(guó)際象棋上敗給AI以來,圍棋被視為人類智慧堅(jiān)守的最后一塊陣地。
對(duì)于這個(gè)里程碑式突破,《自然》周刊封面標(biāo)題意味深長(zhǎng)。All Systems Go的直接意思是“系統(tǒng)準(zhǔn)備就緒”,但Go又是圍棋的意思,AlphaGo就是阿爾法圍棋。
等等,go不是“走”嗎?怎么是圍棋呢?這位網(wǎng)友的解釋也是醉醉噠~
原來,中國(guó)人雖然從堯帝就開始玩兒圍棋,但西方對(duì)它的認(rèn)識(shí)卻來自日本。19世紀(jì),德國(guó)人真正接觸到圍棋,20世紀(jì)又把它傳播到美國(guó),他們采用的都是“囲碁”的日語羅馬字讀音igo,碁發(fā)音≈go。
都知道日本語言文字受漢語影響很大,可為什么漢語里好端端的qi,到日本就成了go呢?你咋不改成mao呢??
通過維基百科,我找到了一個(gè)普及圍棋知識(shí)的網(wǎng)站,名叫Sensei's Library。關(guān)于go的詞源,它是這么解釋的:
Go是日語囲碁igo的簡(jiǎn)寫,它來自中文圍棋的吳音讀法。
-
本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn)。
- 請(qǐng)支持獨(dú)立網(wǎng)站,轉(zhuǎn)發(fā)請(qǐng)注明本文鏈接:
- 責(zé)任編輯:李楚悅
-
“跟巴西建這條鐵路,中國(guó)非常感興趣” 評(píng)論 69真急了!“請(qǐng)求中國(guó)取消限制” 評(píng)論 480歐盟多國(guó)大停電,“我們需要中國(guó)技術(shù)” 評(píng)論 179中俄元首在主觀禮臺(tái)出席紅場(chǎng)閱兵式 評(píng)論 67最新聞 Hot
-
空中爆炸!巴軍通報(bào)7日空戰(zhàn)細(xì)節(jié),含擊落“陣風(fēng)”錄音
-
要松口了?印官員稱將“適時(shí)”公開
-
印度32座機(jī)場(chǎng)暫停對(duì)所有民用航班運(yùn)營(yíng)
-
英官員承認(rèn):美英貿(mào)易協(xié)議這條款,沖中國(guó)來的
-
巴外長(zhǎng):印度讓巴基斯坦別無選擇
-
巴基斯坦稱使用“梟龍”戰(zhàn)機(jī)擊毀印度S-400防空系統(tǒng)
-
搞錢色交易、貪欲膨脹,深圳市政協(xié)原副主席王幼鵬被“雙開”
-
“跟巴西建這條鐵路,中國(guó)非常感興趣”
-
果然,英國(guó)被用來“立規(guī)矩”了
-
印度官員:印軍正做出回應(yīng)
-
印方:一高級(jí)官員在巴方炮擊中身亡
-
巴基斯坦發(fā)起“銅墻鐵壁”行動(dòng):已打擊20多處印度軍事設(shè)施
-
華春瑩:你好呀,丁真
-
克宮回應(yīng):支持30天?;?,但得妥善安排“細(xì)節(jié)問題”
-
特朗普:鮑威爾不愛我
-
“講真,印巴打仗我們管不著”
-